BORDING

国内線
出発
到着
国際線
出発
到着
国内線
出発
到着
国際線
出発
到着
国内線
出発
到着
国際線
出発
到着
国内線
出発
到着
国際線
出発
到着
国内線
出発
到着
国際線
出発
到着
1 LCCターミナルへ LCCターミナルへ LCCターミナルへ LCCターミナルへ LCCターミナルへ 飛行機から徒歩でLCCターミナルまで移動します。 Walk to the LCC Terminal from the airplane. 下机后请徒步移动至LCC航站楼。 下機后請徒步移動至LCC航站樓。 비행기로부터 도보로 LCC 터미널까지 이동합니다.
2 検疫カウンターで検疫手続きを行います。
機内で健康に関する質問票が配布された場合は、必要事項を記入し提出してください。
検疫について(厚生労働省のサイト)
入国審査場ではパスポートを提示し、入国審査をお受け下さい。
外国人の方については、入国カードが必要となります。
Follow the quarantine procedures at the quarantine counter.
Please fill out and hand in the health questionnaire if you received one.
For quarantine information (Web site of the Ministry of Health, Labour and Welfare)
Please present your passport for inspection.
A residence card is neccessary for non-Japanese.
请前往检疫柜台办理检疫手续。
飞机上发放的检疫所询问表,请填写必要事项后提交至检疫柜台。
关于检疫(厚生劳动省网站)
请于入境审查柜台出示护照,接受入境审查。
外国旅客请提交入境卡。
請前往檢疫櫃檯辦理檢疫手續。
飛機上發放的檢疫所詢問表,請填寫必要事項后提交至檢疫櫃檯。
關於檢疫(厚生勞動省專頁)
請于入境審查櫃檯出示護照,接受入境審查。
外國旅客請提交入境卡。
검역 카운터에서 검역수속을 합니다.
기내에서 건강에 관한 질문표가 배포되었을 경우는 필요사항을 기입해서 제출해 주십시오.
검역에 대해서 (후생노동성의 홈페이지)
입국심사장에는 여권을 제시하고 입국심사를 받으십시오.
외국인은 입국카드가 필요합니다.
3 手荷物をお預けになったお客様は、手荷物受取場にて荷物をお受け取りください。
ベルトコンベアはありませんので、手荷物の取り忘れにご注意ください。
なお、肉類・果物・動物・植物等を日本国内に持ち込まれる場合は、手荷物受け取り後に輸入検査が必要となります。
動物検疫について 植物検疫について(農林水産省のサイト)
Passengers with baggage, please pick up your baggage at the baggage claim.
As there is no luggage carousel, please don't forget to go to the baggage claim area to pick up your baggage before exiting.
Meat, fruit, animals, and plants brought to Japan will need to be presented for inspection after claiming your baggage.
For animal quarantine information For animal quarantine information
(Web site of Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries)
已办理行李托运的旅客,请前往柜台提取。
本航站楼无行李传送装置,请您切勿忘记提取行李。
携带肉制品・水果・动物・植物等物品入境的旅客,提取行李后需另接受检查。
关于动物检疫 关于植物检疫(农林水产省网站)
已辦理行李托運的旅客,請前往櫃檯提取。
本航站樓無行李傳送裝置,請您切勿忘記提取行李。
攜帶肉製品・水果・動物・植物等物品入境的旅客,提取行李后需另接受檢查。
關於動物檢疫 關於動物檢疫(農林水產省專頁)
수하물을 맡기신 고객은 수하물 수취장에서 화물을 받으십시오.
벨트컨베어는 없기 때문에 수하물을 놓고 오시는 일이 없도록 주의 하십시오.
한편 육류・과일・동물・식물등을 일본국내에 반입하는 경우는 수하물 수취후에 수입검사가 필요합니다.
동물검역에 대해 동물검역에 대해(농림수산성의 홈페이지)
税関に進み、携帯品・別送品申告書を提出して検査をお受けください。
税関検査を終えたら、到着ロビーへお進みください。
入国時の税関手続きについて(財務省のサイト)
Proceed to customs for inspection and to lodge the "Declaration of Personal Effects and Unaccompanied Baggage" form.
When your customs inspection is complete, please continue to the arrivals lobby.
For customs procedures for entry (Web site of the Ministry of Finance)
请直接带着行李,提交携带品申报单,接受海关检查。
海关检查结束后,请前往到达大厅。
入境时相关海关手续(财务省官网)
請直接帶著行李,提交攜帶品申報單,接受海關檢查。
海關檢查結束后,請前往到達大廳。
入境時相關海關手續(財務省專頁)
세관에 가서 휴대품・별송품 신고서를 제출하고 검사를 받으십시오.
세관검사를 마치면 도착 로비로 가십시오.
입국시의 세관수속에 대해 (재무성의 홈페이지)
5 LCCターミナルからは、無料専用シャトルバスで那覇空港国内線ターミナル1階「4番バス乗り場」へ送迎します。
また下記のレンタカー会社をご利用の方は、レンタカーカウンターへお立ち寄りください。各レンタカー会社の送迎車にて営業所までお送りいたします。
ニッポンレンタカー / トヨタレンタリース / OTSレンタカー / オリックスレンタカー
※詳しくは各レンタカー会社へ直接お問い合わせください。
Please use the complimentary shuttle bus from the LCC Terminal to bus terminal number 4 on the 1st floor of the Naha Domestic Terminal.
Customers who are using one of the car rental agencies listed below please come to the respective counter.
NIPPON Rent a Car / TOYOTA Rent a Car / OTS Rent a Car / ORIX Rent a Car
※Please contact the car rental agencies for more details.
请您在LCC航站楼搭乘机场免费专用循环巴士前往那霸机场国内航班航站楼1楼【4号巴士站台】。
或想租车前往的旅客,请在汽车租赁柜台咨询。各汽车租赁公司负责到营业厅为止的接送服务。
NIPPON Rent a Car / TOYOTA Rent a Car / OTS Rent a Car / ORIX Rent a Car
※详情请直接咨询各大汽车租赁公司。
請您在LCC航站樓搭乘機場免費專用循環巴士前往那霸機場國內航線航站樓1樓【4號巴士站台】。
或想租車前往的旅客,請在汽車租賃櫃檯咨詢。各汽車租賃公司負責到營業廳為止的接送服務。
NIPPON Rent a Car / TOYOTA Rent a Car / OTS Rent a Car / ORIX Rent a Car
※詳情請直接咨詢各大汽車租賃公司。
LCC터미널로부터는 무료전용 셔틀버스로 나하 공항내 국내선 터미널 1층 4번 버스정류장으로 모셔 드립니다.
또한 아래 렌터카 회사를 이용하는 분은 렌터카 카운터로 가십시오. 각 렌터카 회사의 차로 영업소까지 모셔 드립니다.
NIPPON Rent a Car / TOYOTA Rent a Car / OTS Rent a Car / ORIX Rent a Car
※자세히는 각 렌터카 회사로 직접 문의해 주십시오.

PAGE TOP